ГЛАВНАЯ

УСЛУГИ

РЕШЕНИЯ

СКОРАЯ ПОМОЩЬ

ПРОЕКТЫ

СОБЫТИЯ

О КОМПАНИИ

Решения

Автоатизация Бюро переводов

Главная / Решения / Автоатизация Бюро переводов

Автоматизация переводческих компаний

Компания МУРАВА специально для Бюро Переводов и других организаций, предоставляющих переводческие услуги, предлагает комплексное решение по автоматизации деятельности Бюро Переводов.

Эффективное взаимодействие сотрудников и клиентов

Внедрение средств групповой работы на базе Microsoft Windows Small Business Server 2011 позволяет существенно увеличить производительность труда сотрудников Бюро Переводов и повысить лояльность клиентов путем предоставления дополнительных сервисов.

Преимущества:

  • Наличие собственного сервера электронной почты Microsoft Exchange снижает стоимость Интернет-трафика при интенсивном обмене почтовыми сообщениями внутри компании. Общий календарь, а также другие дополнительные возможности повышают эффективность труда сотрудников.
  • Портал SharePoint Foundation 2010, входящий в состав решения, позволяет работать с документами и предоставлять, как промежуточные результаты, так и готовые работы клиентам удаленно через Интернет.
  • Возможность редактировать документы Word, Excel, и другие удаленно, непосредственно на портале SharePoint не имея установленного на локальном ПК пакета Microsoft Office*

*) При наличии корпоративной лицензии на Microsoft Office 2010.

Пример внедрения

Внедрение Windows Small Business Server 2011 в бюро переводов "Лэнгвич Линк" повысило эффективность командной работы и удовлетворенность клиентов, привело к сокращению затрат на ИТ на 40%.

Читать полный текст примера внедрения на сайте Microsoft

Применение современных CAT-технологиий

Внедрение специализированного комплексного решения SDL TRADOS обеспечивает высокую эффективность управления переводческими проектами, поднимает качество и производительность труда переводчиков и обеспечивает единство терминологии для сколь угодно больших проектов. Для корпоративных клиентов создаются глоссарии и ведутся терминологические базы.

Использование специализированного программного обеспечения SDL TRADOS учитывает такую особенность работы бюро переводов, как привлечение штатных и внештатных сотрудников, и обеспечивает всем участникам процесса перевода доступ к единым ресурсам.

Комплексное решение SDL Trados для бюро переводов включает следующее программное обеспечение:

  1. SDL Translation Memory Server - серверное решение для управления базами переводов Translation Memory на основе сервера SQL.
    В том числе компонент Anywhere, обеспечивающий через Интернет доступ к базе переводов внештатных сотрудников;
  2. SDL MultiTerm Server - серверное решение для управления терминологическими базами MultiTerm на основе сервера SQL, в том числе компоненты: SDL MultiTerm Anywhere – через Internet обеспечивает доступ к терминологической базе внештатных сотрудников;
  3. SDL Trados Professional - рабочее место для штатных сотрудников (переводчиков, редакторов и менеджеров проекта).
  4. SDL Trados Freelance - рабочее место для удаленных переводчиков.

Снижение расходов на ИТ

Комплексный ИТ-аутсорсинг Бюро Переводов, включая все компоненты внедряемых решений (быстрая обработка технических запросов заказчика,  поставка обновлений) сокращает общие затраты на ИТ до 40%.  



Rambler's Top100